-
1 les beaux restes
-
2 beau
1. adj m, = bel; adv f - belleà belle heure! — см. à une heure!
beau mariage — см. bon mariage
neige au blé est bel bénéfice comme au vieillard la pelisse — см. neige au blé est bénéfice comme au vieillard la pelisse
- le beau- bel âge- bel ami- beau jeu- beau nom2. m; f - belle- de belle3. adv m, = bel; adv f - belle -
3 reste
-
4 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
5 reste
m1) остальное, оставшаяся часть; остальная частьet (tout) le reste — и так далее, и ( всё) такое прочееle reste du temps — остальное время; в другое время, в других случаяхavoir qch de reste — иметь чего-либо в избыткеavoir de la bonté de reste — быть слишком добрымsavoir qch de reste — достаточно хорошо знать что-либоêtre [demeurer] en reste avec qn — быть чьим-либо должником; оставаться в долгу перед кем-либоau reste, du reste, quant au reste, pour ce qui est du reste loc adv — впрочем; что до остальногоun reste de qch loc adv — остаток чего-либоles restes de qn, ses restes loc adv — то, что осталось после кого-либо••avoir de beaux restes разг. — сохранять ещё остатки былой красоты или прежних умственных способностей2) остаток; сдача ( с денежной суммы)vous êtes en reste de cent francs — за вами сто франковjouir de son reste — не упустить последней возможностиjouer son reste — поставить всё на карту••ne pas demander [attendre] son reste — поспешно убраться; ретироваться3) мат. остаток; разность4) хим. остаток, радикал5) pl остатки еды, объедки -
6 en plein
loc. adv.1) в центре, в середине, в самой гущеêtre en plein dans... — быть в самом разгаре
... il trouva la ville sens dessus dessous. On était en plein dans les élections. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) —... Арман нашел город в страшном возбуждении. Выборы были в самом разгаре.
Le chameau, monsieur, l'inévitable chameau, qui détalait sur les rails, en pleine Grau, derrière le train et lui tenant pied. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Верблюд, милостивый государь, неизбежный верблюд, мчался по рельсам за поездом, в самом центре Гро, и не отставал от него ни на шаг.
Roger. - Cher ami, vous sortez de la question. Castel-Bénac (éclatant). Non, non, monsieur, je ne sors pas de la question! J'y suis en plein dans la question! (M. Pagnol, Topaze.) — Роже. - Дорогой друг, вы уклоняетесь от вопроса. Кастель-Бенак ( вспыхнув). Нет, нет, сударь мой, я не уклоняюсь от вопроса! Я говорю именно об этом самом вопросе!
2) (тж. à plein) целиком, полностьюEt ils sont restés en plein au cœur de leur foyer; ils n'ont qu'à se baisser pour embrasser leurs enfants. (H. Barbusse, Le Feu.) — Они все до одного остались у семейного очага; им нужно только нагнуться, чтобы поцеловать своих детей.
La lune éclairait à plein dans la lucarne. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Луна светила прямо в окошко.
Sa pensée [d'Haverkamp] toute vive qu'elle était, ne fonctionnait à plein que dans la direction de l'avenir. (J. Romains, (GL).) — Как ни остра его мысль, она действует полностью лишь в направлении будущего.
Fatalité! Le pied en plein sur la banane. La glissade, la culbute... Étourdi sur le coup. Des officieux s'empressent, nous aident à nous relever. Nous nous époussetons, vérifions nos abattis. Plus de peur que de mal. (A. Arnoux, Double chance.) — Роковой случай! Мы наступаем прямо на кожицу банана, скользим, падаем в полной растерянности. Любезные люди спешат к нам на помощь, помогают нам подняться. Мы отряхиваемся, проверяем, все ли у нас в порядке. Ничего: мы отделались испугом.
3) (тж. à plein) книжн. открыто, ясно- donner en plein dans...Au travers de son masque on voit à plein le traître. (Molière, (GL).) — И через его всегдашнюю маску ясно виден предатель.
- nager en plein -
7 rester sur sa faim
(rester [тж. demeurer] sur sa faim)... leur hôte se fichait comme d'une guigne de la cuisine. Il était de ces célibataires qui se laissent mener par le bout du nez une fois qu'ils ont leurs habitudes avec une vieille gouvernante. Henri, qui finissait par connaître les us et coutumes de la maison, demeurait sur sa faim... (P. Daix, Les Embarras de Paris.) —... но для их хозяина кухня была дело десятое. Он был из числа тех холостяков, которые, привыкнув к своей старой экономке, дают себя водить за нос. Анри скоро раскусил все порядки в доме и ходил голодным...
- Tu as faim? tu as faim? Le beau malheur. Tu n'es pas le seul, tu sais, en ce bas monde. [...] D'ailleurs, ce n'est pas une mauvaise chose que tu restes sur ta faim, un soir. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — - Ты голоден, голоден? Подумаешь, большое дело. Знаешь, ты не единственный, кто голоден в этом подлунном мире. Впрочем, это не так уж плохо остаться однажды до ночи с пустым брюхом.
- Mon cher ami, votre pièce m'a intrigué. Il y a là une idée, et qui plus est, une idée intéressante. Mais j'avoue être resté sur ma faim pour ce qui est de la forme. (Ch. Frank, La Nuit américaine.) — Дорогой друг, ваша пьеса заинтересовала меня. В ней есть идея, более того идея хорошая. Но я признаюсь, что форма меня не удовлетворяет.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rester sur sa faim
См. также в других словарях:
restes — ● restes nom masculin pluriel Ce qui n a pas été consommé au cours d un repas : L art d accommoder les restes. Ce dont quelqu un n a pas ou plus voulu : Refuser de se satisfaire des restes d un autre. Cadavre, ossements, cendres d un être humain … Encyclopédie Universelle
Les Bronte — Les Brontë Anne, Emily et Charlotte Brontë, par leur frère Branwell (vers 1834). Lui même s était représenté, au milieu de ses sœurs, avant de s effacer, pour ne pas surcharger le tableau. Les Brontë sont une famille littéraire anglaise du… … Wikipédia en Français
Les Brontë — Anne, Emily et Charlotte Brontë, par leur frère Branwell (vers 1834). Lui même s était représenté, au milieu de ses sœurs, avant de s effacer, pour ne pas surcharger le tableau. Les Brontë sont une famille littéraire anglaise du XIXe siècle … Wikipédia en Français
Beaux-Arts de Paris — École nationale supérieure des beaux arts Pour les articles homonymes, voir École supérieure d art. Cet article fait partie de la série Peinture … Wikipédia en Français
Les ramparts d'avignon — Avignon 43°57′00″N 4°49′01″E / 43.95, 4.81694 … Wikipédia en Français
Les femmes et les salons littéraires — Femmes et salons littéraires Une Soirée chez Madame Geoffrin par Gabriel Lemonnier. Tenus par des femmes, les premiers salons littéraires apparaissent au XVIe siècle et s’épanouiront au sièc … Wikipédia en Français
Les calvaires et croix qui jalonnent les routes et sentiers de Rombach-le-Franc — Calvaires et croix de Rombach le Franc Cet article décrit les calvaires et croix qui jalonnent les routes et sentiers de Rombach le Franc Sommaire 1 Situation et bref historique 1.1 Les différents types de calvaires 1.2 La croix du Foa … Wikipédia en Français
Les Jacobins — Quartier des Jacobins (Le Mans) Jacobins Administration Pays … Wikipédia en Français
Les arts, l'architecture et le Jaïnisme — Influence du jaïnisme dans les arts et l architecture Religions Védisme Brahmanisme Hindouisme Ajîvika … Wikipédia en Français
Les parties du château — Château fort Le château de Bonaguil est considéré comme le dernier des châteaux forts du Moyen Âge … Wikipédia en Français
Les 6ème — Liste des élèves de l école primaire de South Park Cette page liste les élèves de l école primaire de South Park. Cependant elle n inclut pas les membres des familles, les autres habitants, le personnel de l école, les personnages occasionnels,… … Wikipédia en Français